【Corphub專訪】傳授風水學說到西方的領航員 | 文章 – 滙豐機滙

專訪風水命理學院創辦人盧恒立 Raymond Lo
生活  ·    ·  4 mins read

風水命理源遠流長,早在秦漢已有文獻記載。來到廿一世紀,不少人質疑風水命理是封建迷信之說。然而,風水命理學院創辦人盧恒立先生(Raymond Lo)卻有另一種說法,他認為風水是古人通過經驗歸納出來的理論和方程式,嚴緊精密,充滿唯物辯證主義色彩。「風水比科學歷史更悠久。現代科學未能解釋到風水學說,不代表風水毫無根據,只代表現代科學未能討究出風水命理背後的原理。」

Raymond是將風水學說帶進西方世界的第一人,曾出版多本英文風水學說著作,並被翻譯成十多種語言。於2008年獲世界風水學會頒授大宗師頭銜,亦是首位風水師獲邀到瑞士世界經濟論壇演說。

Raymond由80年代開始研習風水學說,曾遇過不少名不符實的風水師傅,驅使他創立風水命理學院,透過系統化的教學模式,傳授真正的風水學說。

由東到西 把風水帶往西方

風水命理一直被視為中國或亞洲的傳統學說。外國人學習風水命理,彷如風馬牛不相及之事。 然而,Raymond認為未然,「眾生平等,外國人有時辰八字,亦會受到風水影響, 與亞洲人無異,為何不教授他們風水學說,令他們都受惠呢?」每個人都有權利去學習知識,國籍和種族不是學習風水的限制。

Raymond笑言當年讀著名物理學家霍金的《時間簡史》得到啟發。「《時間簡史》探討宇宙起源,內容苦澀難明,但卻是最大賣的科普讀物之一。我當時想既然這麼深奧的物理也能吸引大眾,那風水學說也未尚不可。」人類總是希望能洞悉未來,掌控現在。富有東方神秘色彩的風水命理學教授有心人如何了解自身命運,確實吸引不少外國人學習。

Raymond是第一個香港風水大師出版英文著作,向文化背景相異的外國人傳授風水知識。「做事與眾不同,才能出人頭地。」

風水學說在西方

身為拓荒者,沒有巨人的肩膀可以站立,只能摸著石頭過河。Raymond在教授外國學生風水遇到不少挑戰,語言和文化上的差異是其中最大的考驗。

 Raymond撰書時會把不少風水命理字句翻成英語,但部份中文字詞、如「子丑寅卯」等則因需保留原意而沒有被翻譯。外國人要先學習天干地支的中文字詞,才能更透徹地理解風水學說。Raymond循循善誘,又在部份中文字下寫上英文意譯,協助外國學生理解中文名詞。

 文化上的隔閡亦令外國人在學習風水學說時格外吃力。一些亞洲學生習以為常的理論,外國學生卻是丈二金剛摸不著頭腦。「有些風水佈局需要掛上風鈴,外國學生會感到莫名奇妙。我需要向他們解釋掛風鈴背後的原因。風鈴屬金,佈局者可以用其他金屬製品代替,例如金碟等。」多年教學經驗令Raymond明白不能以傳統灌輸式方法教學,相反需要多代入外國學生的想法,以循序漸進的教學方式,靈活的教學內容,注重邏輯推理,令他們更容易理解風水學說。

 Raymond的學生遍佈全球,不少歐美學生在完成課程後更會辭去原本的工作,以風水師身份行走江湖。

廿一世紀的風水命理 現代化的衝擊

現今社會發展迅速,社會環境和文化風氣與古時大相徑庭。風水命理在現今社會的應用上承受著不同的衝擊。

古時四合院的結構工整,木材和磚瓦是主要的建築材料,不會影響磁場穩定性。相反,現代建築物的外觀比古時複雜,難以單憑外觀判斷座向,加上建築物內含不少金屬,提升了使用羅盤查看風水好壞的難度。「儘使現代環境與古時變化甚大,但只要得到準備的資料,例如正確的座向,風水學說的理論亦能應用在現今建築物上。」Raymond認為風水學說在時代洗禮下仍能屹立不倒。

除了環境上的變化,二十一世紀的社會亦出現了不少新事物。「不同新興行業出現,起初風水師難以從八字看出客人是否適合資訊科技業,但透過累積經驗,收集數據,風水師發現八字五行中多土的人會較適合在資訊科技業發展。喬布斯和比爾蓋茨就是最好的例子。」通過不斷儲存新數據,比較不同案例,Raymond認為風水學說不會與時代脫節。

 「真金不怕洪爐火,真實而有益處的學說能歷久不衰。」Raymond對風水命理的前景感到樂觀,他期望日後風水學說可以得到政府承認,在大學等教育機關開設風水命理科目,推廣給中外各國人士學習。

CORPHUB
CORPHUB